Llegir Engineer's Blog de la vostra llengua
English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagPortuguese flagGerman flagFrench flagSpanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flagBulgarian flagCzech flagCroat flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flagRumanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flagLatvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flag
Novembre
14a

19 xinès del nom graciós

Els fitxers sota iCalvyn vida | Publicat per calvyn

Si bé els nostres pares que ens dóna el nom quan ens nadó ~ Mai triar el nom que ens agrada, algun temps el nom es convertirà en un altre significat quan es pronuncien en diferents idiomes.

Ací teniu una llista de 19 persones que nom té un altre significat, mentre que pronunciar en un altre idioma:

Anne Chang (mandarí) - Brut
Anne Chin (mandarí) - Mantenir tranquil
Chen Faye (mandarí) - polsosos
Carl Cheng (Hokkien) - natja
Monica Cheng (Hokkien) - Tocar natges
Lucy Leow (Hokkien) - Vostè és mort
Tan Jane (mandarí) - per fregir els ous
Suzie Leow (Hokkien) - Perduts fins que la mort
Henry Mah (mandarí) - No m'agrada la teva mare
Corrine Tai (Hokkien) - Pobre becari
Paul Chan (mandarí) - insolvent
Nelson Canela (mandarí) - ous d'aus, per la qual es
Leslie Tong (mandarí) - cubell de les escombraries
Carmen Teng (Hokkien) - cuixa de cabells llargs
Connie Mah (mandarí) - Truqui a la seva Mare
Danny See (Hokkien) - Feu vostè a la mort
Rosie Teng (Hokkien) - Cargols i claus
Pete Tsai (Hokkien) - Nas excrements
Macy Koh (cantonès) - Mai abans de morir

Permetin deixar a 20, el cognom d'una persona és "KIA" Christian i el seu nom és Samuel

Fem una crida ell "Samuel KIA" ... llegir en Hokkien

T'ha agradat aquest post?
Ajuda per fer millor! Ajuda a difondre en el món per sota
  • Digg
  • Reddit
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • Propeller
  • Furl
  • YahooMyWeb
  • Facebook
  • Live
  • Google
  • Spurl
  • Mixx
  • LinkedIn
  • BarraPunto
  • blinkbits
  • BlinkList
  • Sphinn
  • blogmarks
  • BlogMemes
  • BlogMemes Cn
  • BlogMemes Fr
  • BlogMemes Jp
  • BlogMemes Sp
  • blogtercimlap
  • Blue Dot
  • description
  • Bumpzee
  • co.mments
  • connotea
  • De.lirio.us
  • description
  • description
  • e-mail
  • eKudos
  • Fark
  • feedmelinks
  • Fleck
  • Global Grind
  • Gwar
  • Haohao
  • HealthRanker
  • Hemidemi
  • IndiaGram
  • IndianPad
  • Internetmedia
  • kick.ie
  • laaik.it
  • LinkaGoGo
  • Linkter
  • Ma.gnolia
  • Meneame
  • MisterWong
  • MisterWong.DE
  • MyShare
  • N4G
  • Netvouz
  • NewsVine
  • NuJIJ
  • PlugIM
  • description
  • ppnow
  • RawSugar
  • Rec6
  • SalesMarks
  • Scoopeo
  • description
  • Shadows
  • Simpy
  • Sk-rt
  • Slashdot
  • Smarking
  • Socialogs
  • SphereIt
  • Taggly
  • TailRank
  • Technorati
  • ThisNext
  • TwitThis
  • Webnews.de
  • Webride
  • Wists
  • Wykop
  • Xerpi
  • Yigg
  • Blogosphere News
  • Blogsvine
  • Design Float
  • E-mail this story to a friend!
  • Kirtsy
  • LinkArena
  • muti
  • Pownce
  • Print this article!
  • Ratimarks
  • Segnalo
  • Upnews
  • Wikio
  • Wikio FR
  • Wikio IT


7 Responses to "19 del xinès graciós nom"

  1. Per MerDuriaN el novembre 15, 2007 | Respondre

    LOL que va trobar 19 de la mateixa llista. Estava previst publicar temes relacionats amb el post en la meva .. lamentablement el publicat @ @ no està malament ... M'encanta Paul Chan Hahaha

  2. Per el desgast el novembre 15, 2007 | Respondre

    Tinc un amic nom de Jane Tan.It mitjans »fregir els ous» en mandarí? Simpàtic LOL .. ..

  3. A la matinada del 15 de novembre de 2007 | Respon

    hi! gràcies pel comentari afecte! dient que va ser valent! ;]

    gràcies!
    xoxo

  4. Per hp84 el novembre 15, 2007 | Respondre

    El meu professor d'ensenyament utilitzats per ensenyar aquest curiós nom quan jo estava en primària 3. La seva entrada em recorden els noms .. Hehe .. graciós ..

  5. Per kimfei el novembre 16, 2007 | Respondre

    haha .. i llegir aquest b4 molt agradable .. n graciós post ..

  6. En una EOE ® ¹ el novembre 18, 2007 | Respondre

    Hehehe, però si ho llegeix en anglès normal, no com a pensament de qualsevol dialecte xinès, el significat és borrosa. : D

    M'agrada Anne Chang i Corrine Tai! Hehehehe

  7. Per Nana el novembre 20, 2007 | Respondre

    Hahaha això és realment divertit! : D

Publica un comentari